"Don't listen to them.They don't even know how they got at those seats."I should perceive my own power. This is my feeling after watching this.
“I am the former First Lady of the United States and also a descendent of slaves.”
如果说看戴安娜的纪录片是一种以第三方的角度回顾和尊重她,那么米歇尔的成为会让你有一种参与感。相隔屏幕,却总能感觉米歇尔的眼睛在像我传递些什么。
https://www.bilibili.com/video/BV1kz4y1R7u8
《成为:米歇尔·奥巴马自传》带领观众近距离观察前第一夫人米歇尔·奥巴马在巨大变动期间的生活。该纪录片不仅记录了米歇尔的个人生活,也记录了这个她与丈夫在白宫期间为其付出了八年多心血的国家。这部电影带领观众走进幕后,对她的生活进行了罕见而近距离的观察:米歇尔开始了一场途经 34 个城市的旅程,这场旅行凸显了社区在弥合分歧方面的力量,以及在我们开诚布公地分享自己的故事时人与人心相连的精神。
非裔美国人的千古绝唱,前第一夫人的传奇人生。
网飞(Netflix)在美国总统选举前的敏感时刻推出此片,借米歇尔•奥巴马之口,旨在弥合族群分歧,凝聚国内民心,也许还隐含着让特朗普早日下台之用意吧。
不久前有传言称,民主党候选人拜登的竞选团队已成功获得奥巴马夫妇的支持,米歇尔很有可能成为拜登角逐总统宝座的搭档。果真如此的话,一旦拜登获胜,米歇尔就有望成为美国历史上首位非裔女副总统。这可是堪比当年奥巴马就任总统的又一历史性高光时刻。
确实,看完此片
因为博客“小声喧哗”所以才知道这部纪录片以及Becoming这本书。
纪录片更多的是一个宣传演讲剪辑合集,讲述米歇尔本人的成长经历、出生家庭、丈夫、父亲、孩子们,甚至是时尚(虽然我感觉这一部分安插的非常别扭)。纪录片里的米歇尔非常精神,所以影片最后她说自己奔六的时候我吃了一惊。尽管如此,岁月的沉淀的确使她的气质和年轻的时候不同。她在年轻时候过着box-checker的生活,到遇到奥巴马,有了孩子,入住白宫。在这一路的历程中,她都在寻找着自己,认定着自己。
不错,但不完全,主要是书的出版记录,折射了很多第一夫人时候的经历。摘了一些内容:Becoming
it's a whole new track.It just all different,and it's different forever. I am doing what you doing. I am figuring out,”what do I want to do? What do I care about?” And it takes time to process your life and figure it out what it all means. So little of who I am happened in those eight years. So much more of who I was happened before.
Invisibility
事隔很久看人物纪录片,我有种“活过来”的感觉。我的人生需要多种养分,纪录片是其中一种。
片子其实挺琐碎的,像是各种片段的拼接,但是我很喜欢,从中感受到一种力量。
这部纪录片聚焦米歇尔·奥巴马的成长经历、教育经历、家庭、事业、伙伴等方面,展现了她作为个人(而不仅仅是美国第一夫人的身份)的背后故事和个人生活。
即使在美国这样的国家,男女在家庭生活、养育孩子方面也存在不合理之处,即使是总统和总统夫人,也会面临婚姻问题。米歇尔在采访中也提到养育孩子中,丈夫的缺失;构建一个家庭
成为:米歇尔·奥巴马自传:从普通女孩到乘风破浪,56岁的她一开口,我就服了
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-64402.html