查尔斯·赖德想要的到底是什么?
作为平民大学生,周旋在一个贵族家庭的两代人之中。受老妇人的委托照顾贵公子,有点象《天才瑞普利》;原著中两个牛津同窗多少有些暧昧的关系变得明目张胆,有点象《莫里斯》;出入贵族之家,追求贵族小姐,又有点象《红与黑》……只是哪一个都象得不那么彻底,相比之下没有以上任何一部作品的深度,与众不同的宗教争论也深入不下去。《故园风雨后》(Brideshead Revisited)08版的电影整个感觉就是这么十三不靠,不左不右不高不低,希望各方都讨好却哪一方的痛脚都不敢触及。没看过小说原著,据说曾经引进过81版的电视剧,不记得看过,或者是已经没有了印象。相信是注入了好莱坞的金钱,英国的艺术品味也就没了本色。
塞巴斯蒂安一开始就说查尔斯知道自己想要什么,这让压抑而迷茫的他羡慕不已。查尔斯学的是历史,想当的是画家,传统与时尚都是他的追求,虚荣与情感都是他的渴望。但如他所说,想要的太多,以至于那些爱与恨、追求和渴望到底是不是自己的都已经说不清了,自己是谁的答案也只剩下一个名字。
若干年后,我仍记得《走出非洲》中的一个情节:斯特里普扮演的女主角说,我得了梅毒,要回去治疗。已经不记得她是对谁说的这句话,男主角?只记得当时她的脸,一片平静,仿佛那只是一件小事。没有眼泪,更不会和男人一起抱头痛哭,说一些“我爱你,我等你”之类的话。
这就是隽永。情感是克制的,是被珍视、被珍藏的,是在情绪下面缓缓流动的。而那些表层的情绪,往往都是最次要的东西。
《故园风雨后》显然没有很好地处理情感问题,片中的情感被过度诠释:弥足珍贵的友情被解读成单向的同性恋,疑似三角恋也最终走向了俗套。唯一印象深刻的是侯爵夫人最后时刻嘴角那向下的弧度,曾经的四平八稳、仪态万方,如今只剩下从里到外的脆弱与无力:“我只想给他们安全,他们却如此恨我。”
《故园风雨后》和《公爵夫人》都是期待了许久的片子,看过之后却觉得不尽如人意。想重走一遍《赎罪》的光辉之路,哪那么容易?难怪大卫.耶茨要跑路,做HP6那锅菜,不管技术如何,票房势必会飘红,有赚;做《故园风雨后》这锅菜,结局是既无口碑又无票房,两头空。
2009年2月19日
没看过原著小说。没看过以前的版本。我不想比较孰优孰劣或者讨论改编精彩与否。
我在乎的是Ben Whishaw饰演的Sebastian。
因为个人身份,对这个角色存在太多的认同感。他的忧郁、他的病态、他的爱、他的恨。非常容易被我嫁接,比感同身受还真切。
看完这部电影,一直觉得很憋屈。想写点东西,可以不知道该写些什么。太矫情的文字让我恶心,可我忍不住伤感。人就贱在这里。
Sebastian也没有犯错,只是犯贱了。
也许他在牛津大学的河道中徜徉时,就看到了那个富有艺术气息的Charles Ryder,所以他故意在Charles房间吐了一地,然后送鲜花赔罪来结交Charles。再然后的……观众都看到了。消受完易逝的幸福泡沫,便是无奈的苦涩了。
-I'm sorry
-What for
-Everything
-It's all right
Truly
I asked too much of you
I knew it all along,really
Only God can give you that sort of love
对于这样一个人物,除了感叹他没有踩中那千分之一的幸福。似乎也没什么好说的。似乎想说的又太多。
总之。不管怎么样。爱错了是不至于在上帝面前忏悔的。
电影风格是我喜欢的。
关于查尔斯是不是gay,我觉得从头到尾都不是,更多的是对塞巴蒂安展现出来的柔性美以及他的家族形象所吸引,而这都止于姐姐让查尔斯在车上给她点烟的那一刻,那种模糊的同性之爱已然不见,之前的接吻是塞巴蒂安主动的,但后来的和姐姐的接吻是查尔斯主动的,让他彻底转变,才有宴会得知订婚消息怒拒塞巴蒂安的亲近。
查尔斯和朱丽叶最后不能在一起我想还是他内心有着自己的坚持,他完全可以为了爱去信天主教,但他没有,他内心不愿接受塞巴蒂安家族的那种高姿态的感觉,你要进来可以
看完《故园风雨后》之后,久久的停留在她的片尾曲里,如同片头那个MIRAMAX(米拉麦克斯)的制片厂标志,让人沉醉,沉醉。
MIRAMAX是我最喜爱的电影厂牌,她出品的电影每一部都让我喜爱得不得了。她就像一家优雅的咖啡店,专卖最好的牛奶浓缩咖啡,无论是卡布奇诺、拿铁,还是什么别的,喝下一口,都浸润心脾。
有时中国人给电影译名很绝,比如讲一个失明的倔强的军官的故事,名曰《闻香识女人》。而这部英国电影本名《brideshead revisited》,直译为“重访赖兹赫德庄园”
高中时看过杰瑞米爱恩斯的电视剧版。看风格就觉得是小说改编的,就去图书馆英美文学的架子上一本本的翻,翻到了,伊夫林·沃的原著《旧地重游》,搞了一本。又到处去找电视剧的录影带,没找到。
时隔多年,最近才发现世界上有了一种叫做电驴的好东西,于是去下,顺便下到了新拍不久的电影版。
多么糟糕的电影版啊,不但改变了叙事的顺序(这非常重要,这一改变不但使得茱莉亚比塞巴斯蒂安先出场,而且使故事成为了“插叙中的倒叙”的古怪结构),更重要的是,这个神经病编剧,居然篡改了非常重要的情节。
比如自作聪明的给塞巴斯蒂安和查尔斯弄了一场吻戏,比如茱莉亚神奇的出现在威尼斯之旅中,更要命的是编剧还天才的加了一场塞巴斯蒂安看到查尔斯吻茱莉亚的戏,然后紧接着的就是塞巴斯蒂安酗酒的场景。这不是逼着观众误以为塞巴斯蒂安是因为查尔斯的“移情别恋”才开始酗酒的吗?编剧到底把原著中的宗教主线置于何处?居然把“查尔斯赖德上尉的渎神回忆”(原著的副标题)变成低劣可笑的“画家与贵族兄妹的三角恋情”……太怒了!
“故园风雨后”看过原著小说的人表示不能忍
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-58522.html