挺港式无厘头桥段的,我听的是香港版的配音,林海锋配得盏鬼,很多gap几搞笑.发现香港配动画片配得挺好的,以前看过的<狼羊蜜语>是葛民辉配的.那个画面挺闷,但是配了粤语,整个效果都不一样.所以现在看动画片除了英文原版,都会考虑看香港配音的版本.
周末无聊租了这个来看,没错儿,就是看在Jerry Seinfield的面上借来的,蜜蜂嘛,毕竟不是猫猫狗狗这种毛绒绒可爱的小动物,若是其他人配音我一定不会去看。
可是刚开始就笑了,尤其Barry转过身撅着屁股把自己的蜂针在那个跟转笔刀一样的磨刀器里边转一下的时候,真是无法不发笑。太可爱了啊。我其实看动画片就一个目的,可爱好玩就好,从未想过要从中得出过什么结论教训。生活已如此沉重,自己体会就够了,还要在供消遣的电影里边再去狠狠惩罚自己一次么才舒服?我不认同这是一部很差的烂片,虽然见到很多人那么说了已经。其中一位还特别指出‘因为Barry的配音特别难听!’。还有的说因为这部片子把人类描写得实在太无聊了,因为vanessa居然跟一只蜜蜂喝咖啡。如果这些都可以成为讨厌一部电影的原因,那么漂亮的画面呢?绝妙的对白呢?完美的配乐呢?都不在考虑范围之内了么?其实这个就是一部好可爱的动画片,你要一部动画片做到如何才满意呢?
非常传神,Barry的神情举止,一颦一笑都无不让我联Seinfield中的Jerry。如果你对Jerry有感情,喜欢Seinfield
说实话,感觉梦工厂的动画片和迪斯尼的实在不好比啊,画面,色彩,尤其是内容;
还是比较适合小朋友看的,因为我看时就会想,蜜蜂刺了人之后怎么可能不死呢,蜜蜂怎么可能和人说话呢.......
但又觉得里面的一些对话还是蛮有暗示的,比如:——你知道人类社会里也有一个Larry King吗? ——这个名字很大众。 ——不是,我的意思是他看起来很像你挥金如土的做派。背后也有色彩斑斓的点点。一个戴着眼镜的老头,从镜片底看人,即使你知道你听说过他,缩着肩,眯缝眼,很像犹太人.......又如: 最后那只蚊子说的那句:I was already a blood-sucking parasite. All I needed is a briefcase.......小朋友肯定是看不懂的吧,呵呵
所以不得不让我想一个问题,导演是怎么给这部片子定位呢?
蜜蜂总动员:if you do it really well it make a lot difference
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-11992.html