這是一部典型噠蘿蔔泥電影。
台詞密集。
表演怪誕。
他借助影片中一個不存在噠人勾勒出叻自己噠表演風格。
很多人說這是黑色幽默。
其實美國尤其是LA噠真實寫照就是這個電影噠樣子。
無奇不有。
這一切都不好笑。
但在蘿蔔泥神奇般噠開槍打死所有壞人噠時候才是最不真實噠時候。
這種奇蹟不會發生。
壞人永遠在橫行霸道打砸搶燒操。
好人能做噠就是不知道在甚麼時候中槍倒地。
血流成河。
为躲避警察追捕被星探发掘,以为能成为演员结果只是个幌子,英雄救美却被按在地上一顿胖揍,家里厕所出现尸体结果把尿尿到尸体上,弃尸时为躲避警察盘问被搭档强吻,跟女神吵架被女神摔门夹断手指,刚缝好的手指被绑匪拗断被狗叼走,跟女神准备擦枪走火时被告知跟高中的好友上过床把女神赶出门,玩俄罗斯轮盘审问犯人结果一不小心一发完结。结尾耍了把帅神枪手发发必中,数了下枪声严重怀疑这是个bug。妮妮能把所有人设都弄得gay gay的。忘了谁说的妮妮就像美版郭德纲每个角色都是碎催嘴炮逗逼
一部蛮好笑的探案片。纽约的职业小偷阴错阳差的被好莱坞的电影选秀看中而来到了洛杉矶,他将作为扮演侦探的人选参加演员试镜。为了让哈里更好的进入角色,一位同性恋制作人带他去体验侦探生活。在洛杉矶的派队上,哈里还邂逅了中学时代的梦中情人哈莫妮·费思·莱恩。然而哈里在抵达洛杉矶的两天内,就莫名其妙的目睹了两场谋杀案的发生,两个案子似乎毫不相关,却又有某种联系。于是,三个人开始了对这些案件的追查。
影片是以哈里的旁白来贯穿的,新颖之处在于哈里是作为一个非常业余的旁白人士,讲故事会讲得乱七八糟,还时不时的插入他自己的几句评论,让人啼笑皆非。这部电影改编自小说《Bodies Are Where You Find Them》,标题就把娱乐味道表现出来了。
因为SB日本人的SB英语发音造成了对James Bond(007)的误读成为一个经典笑话kiss kiss bang bang,一方面是发音搞笑,另一方面是因为007故事就是充满了kiss kiss bang bang,bang-bang可不仅仅是指开枪哦,还有成人向含义哦。
本片当然跟007和kiss kiss bang bang没任何关系,但是作为好莱坞自娱范儿的片子,这个片名就再贴切不过了。BTW Van早已不是TOPGUN的翩翩少年了好不好,不是这部片子才开始的。
片头画面和音乐都有点像007的经典片头。其实影片的剧情并不是很吸引我,有的说话太罗嗦,有的场景显得多余,不过总体上构思还是不错的,把谋杀案讲清楚了。我不理解为什么总有像电影里的父亲逼未成年女儿的乱伦,对女生影响太坏了吧。世上罪恶太多了
你毫不知情的时候,他帮你赶走登徒子,虽然自己被揍得鼻青脸肿;
美女搭讪他也不理睬,眼中只有你,叫别人"Scary",叫你"Princess";
你说这没什么,他说这怎么没什么,这是big deal;
他说这些年你都和什么样的人混在一起,可我知道你不是那种女孩;
你说我不是你眼中的那个perfect girl,外面有很多年轻漂亮的女孩;
他说我不要年轻漂亮的女孩,我只要你,你从以前就一直是我的dream girl;
他说我做事半途而废,至今一事无成,可是我不想我们就这样结束;
他会为你查案子,会不忍心地拉下裙子遮盖死去的女孩,会开枪打死冷血杀掉年轻女孩的人,虽然他对杀人深恶痛绝;
他会接到你的电话就飞奔而去,中枪了还挣扎着来救你,还给你变魔术逗你开心,虽然下一秒就晕了过去;
有人觉得这是个基情片,有人觉得这是个黑色幽默片,可我觉得这是个爱情片。
如果遇到这样的男人就嫁了吧,你不可能像她那么幸运第二次遇到他。
小贼、美女和妙探:俄罗斯轮盘第一枪就中的概率有多高?
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-27590.html