书刚看到第9章,写的好美好细腻,我从来不会划highlight的人都忍不住一直在圈文字。。
原本想看完书再看电影,但是一下载完不看掉真是无法忍啊。。
书里前9章交代的很清楚Therese对Carol的一见钟情,书里的Therese在两人关系刚开始的时侯比电影里要更主动,电影不知道是不是为了文艺化,把Therese主动寄卡片改成了还手套,把倾尽财力买昂贵礼物改成了买唱片,这样其实有些减弱了Therese在书里那种以第一人称来描绘的强烈的一见钟情的心情,反而让我觉得一开始的剧情显得Carol比Therese主动。好像Carol对小白兔也有些一见钟情的意思。
【详细剧透】(改了很多遍,每次重温又加了新的东西,逻辑可能有些混乱,希望大家原谅)
10月27日,我独自飞到了阿德莱德,看了《卡罗尔》最后一场电影节的点映。平息了一晚上激动的心情,整理了一下思绪,想把此刻的感受留下来一点。
1.关于电影对原著的修改
电影对于原著的修改大部分还是令我比较满意的。比如 Therese的职业从舞台设计师变成了摄影师;Therese第一次跟Carol产生联系,不再是因为傻乎乎地寄了贺卡过去,而是因为Carol把手套忘在了柜台;而Therese和 Carol互换的圣诞礼物,也从昂贵的手包 /刻着Therese 姓名首字母的旅行箱,变成了更有情调的唱片 /相机(及无数胶卷)。这些在某种程度了弥补的原著中对于两人感情线索描述的缺失。
然而关于改动的地方,不满的在于滑铁卢告白段,基本全部删掉,原著中 Carol淡定而温柔的那句“ Don’t you know I love you? ” 多么经典,以及第二天早上那种欣喜的久久拥抱,全都没有了。只保留了床戏的那一句, ”My angel, flung out of space” 。
《卡罗尔》无疑是我今年看过的最美的电影。电影摄影的每一帧都如此考究细腻:倒影的车窗,相机的胶片,人物的每一个表情,都细致入微。开场的长镜头,伴随着一个男子穿过纽约街巷,把我带到了Therese和Carol重逢的桌前。两人欲说还休,正经历着最难的抉择,却被这个陌生男人冒昧打断。Therese随之搭车离开,车窗上倒映着Therese的脸以及纽约的夜色和灯火,回忆从此缓缓展开。
《卡罗尔》原著——The Price of Salt《盐的代价》书摘及电影原声
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-511.html