很可惜憨豆2没在在国内上映,只有苦苦等待网络高清版出来终于才舍得看。
其实是怀着略带伤感观看这部电影的,罗温.艾金森,这位有口吃和曾经有抑郁症的喜剧明星,如今已是白发苍苍,以56岁的年纪出演一部特工片真不容易。虽然剧情上的处理让老人家不用太表现动作,表演也无巅峰时期的高频率笑料。但是憨豆先生算是挽救了糟糕的剧本,带给我们欢笑。
往时多少回忆,多少欢笑来自于这位除了卓别林外真正只用肢体表演就创造笑料的演员。为了憨豆先生而给5星。
依然是很逗乐的一部片子。虽然憨豆先生老了,但是在前面的打斗部分,他很好地诠释了with age comes wisdom。
很怀念第一部里的海瑟薇。还有很细腻的感情戏。
看着憨豆先生漏洞百出,误打误撞,实在是很欢乐。有时候他愚笨得有种想抽他的感觉。
中国的这个总理,普通话说得真心地好啊。
整个片子,亚裔老太太是亮点。
从剧情和场面上看,《憨豆特工2》就是《憨豆特工》的升级版,颇有点007的意思——事实上,罗温•艾金森在《憨豆特工》系列中塑造的这位英国特工强尼•英格利施正是007的恶搞版,从人物来看,强尼•英格利施跟“憨豆先生”其实没有半毛钱的关系,但由于“憨豆”形象的深入人心,华语世界将此片译为“憨豆特工”,也算符合情理。
大银幕对特工形象的喜爱,几乎贯穿了整个世界电影史,一来这是因为职业特工的神秘性,及其随之而来的浪漫主义色彩;二来,特工乃是国家权力的象征,带有其他职业所没有的象征性和威压感,如果正说,那就是风流帅哥詹姆斯•邦德的银幕传奇;如果戏说,那就是《憨豆特工》们的天下了。
为什么要戏说特工?首先这是来自民间讽刺的幽默感,苏联文艺理论巨擘巴赫金在分析拉伯雷的《巨人传》时曾指出,(中世纪以降的)民间文化中,贩夫走卒们常常营造一种狂欢节式的文化气氛,用来揶揄、嘲笑、颠覆各种官方的价值秩序和语言体系,对于权力代言人(特工)的捉弄,自然是题中应有之义。再者,自二战以后
能够让别人敬佩的只能是强者,这或许就是影片中我们的总理叫“平”了,估计英国人对于中国的领导人,也就是小平同志印象最深。
英国绅士那种幽默和搞笑,还是让我在看片中控制不住大笑了好几回。
憨豆面容显得有些老了,但是搞笑风格依据。
憨豆特工2:2011,依然是他,多年前的English。
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-4029.html