最近很多人在致青春,趁着热乎劲儿,也粗浅地聊聊青春。这个字眼,总残存些怀旧的气息,正在青春的人基本不屑,只缘身在此山中的人总是这样,青春不再来的人才看得出,这词儿是多么可贵,多值得回味。它,允许一些不大出格的荒唐或者莽撞,仿佛连上帝都不会忍心怪罪一个青春的人做坏事或者做错事。
在跨文化和个体文化的层面看,东西方人的青春从本质没有区别,男人和女人的青春从本质上也并没有区别。区别只在于,阐释青春的方式。东方人在回顾青春的时候,基调总有些淡淡的忧桑,载体基本永远是爱情(附加地也干点别的),赵婶儿的新片就是个好例子。西方人一样,也喜欢偶尔谈谈青春,有火辣的,暴力的,也有小清新的,<<西班牙公寓>>挺出众,是部会动用时间地点的多重性跟观众进行哲学对话的类似纪录片的电影,你会觉得那里的主人公就是你曾经的一位同学,他们也那样年少轻狂,自顾自的,原来真的,青春无国界。
故事
L‘auberge espagnole的故事很欧洲,一点一滴都是在欧洲旅行时住在Hostel/Auberge de jeunesse 的感觉,很小的床铺,一起去pub的夜晚,一个6间人的房有6个国籍。在一个新鲜城市的感觉,有时候,做一个异乡人也会上瘾,因为一切对你都是新鲜的,来自不同背景的朋友也比和你一样的人有意思的多。电影很好的抓住了那种感觉,让我想起那些昏暗的青年旅舍,那些稀奇古怪有意思的人。电影的结局是让我觉得不喜欢的地方,在美好的旅途都有结束的,人不能只活在各种追求刺激的过程中吧,毕竟,和妈妈一起好好吃顿饭,有份稳定的工作才是长久之道。年轻时可以这样,但我认识的真的选了这样的lifestyle的人到了中年却都不那么快乐。。。
无论怎样还是要给这电影五星因为他真的带起了很多回忆
另外值得一提得是电影讲述的是ERASMUS scheme,是欧洲各个国家高等教育可以转学分并支付原本学校学费的scheme。现在各个高校都有的exchange program差不多的意思
巧了,我在比较小的时候也想过要成为一个作家。
巧了,我在离家的时刻也背对亲爱的人把脸扭作一团徒劳地忍住眼泪。
巧了,我在异乡求学的宿舍里也遇到了天南海北的人。
巧了,那些天南海北的别人,也在不知不觉中成为我的一部分。
巧了,在那段日子即将结束的毕业设计中,我用的也是radiohead的NO Surprises,我的导师问:这是首什么歌?我说:悲伤。。。不,无奈,无奈的歌。
巧了,当面对井然有序的新生活,我也选择陡然转身,朝着另一个方向奔跑起来。
故事很简单,一个经家里关系介绍要在法国公务员系统工作的夏维尔被要求要懂西班牙的经济和西语,于是去西班牙交流学习一年,在这一年校外住宿生活结交了来自欧洲各地的朋友,自己也收获了爱情、友情,最后在即将迈向设定好路线的那一刻自我逃离了,向往了自己从小想干的事情,当一个作家。
之所以喜欢,是因为映入眼帘的即是学生时代那铿锵的回忆,前面快速的剪辑带过了缘由,一直到夏维尔在巴塞罗那这个热情的城市找到一间有着英国人、意大利人、德国人、丹麦人、西班牙本地人这些林立的公寓宿舍时
这也是一部不错的电影,演员都很到位,风趣诙谐。虽然看过之后没有大的人生领悟。
电影里中后部通过xavier出现的精神问题,作者似乎想表现一些深刻性的社会问题-文化交流后遗症,可是感觉上没有成功。
电影里的Erasmus学生的生活跟现实上真的很像。
丹麦男孩跟新的讲法文的住户都要说,“我在巴黎呆过,可以讲法文。”
Wendy操一口伦敦英文,讲的西班牙语最烂。弟弟更有意思。他们一起吃饭的时候弟弟忘记了他在西班牙也不是跟英国人在一起,而忍不住要说点他最觉得过瘾的内容,"Spanish people seem to be ...vaerii...."
Xavier刚到西班牙时碰到的那对夫妻,尤其是那个医生丈夫更有意思,他对自己的“才华”相当骄傲,而妻子被迫对陌生的客人讲述说她当初见到他就想嫁给他的内心隐私活动。
我见过3个版本,1个是法文做主体语言,一个是法国腔的英文,还有个法文腔的德文。我不知道中国市场上看的是什么版本,不知道完全翻译后有没有有趣的内容流失?
《西班牙公寓》L'Auberge Espagnole
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-31113.html