香港譯作《蠟筆小新玩轉滿城黃金甲》,My god,叫這種名字的電影誰會去看啊!雖然這確實是根據蠟筆小新動畫来的,也不用這樣吧。老老實實翻作原本的名字《無名戀曲》能扳回一分。可是,電影真的很無聊啊!
一個小學生穿越回了戰國時代,參與了一場不疼不癢的戰事,學會了勇氣。靠,就在一年前我還嘲笑我同學整天看穿越劇。如今,輪到我看泥轟的穿越劇了。
公主第一句話就知道她和這個右兵衛是青梅竹馬了,要不要這麼簡單啊?兩個男人的決鬥說白了就是一場爭奪異性交配權的戰鬥,能不能再有點追求啊? 最後對決,大倉井那個怒啊:都是你,都他媽怪你,不然Gakki就是我老婆了!呃,好吧,我們都能理解你到底有多生氣。
港版的字幕真夠本土化的。小男孩本來叫真一的直接翻譯成小新也就罷了,小孩說“請賜我勇氣”直接翻成“我要像葉問一個打十個”%#¥…#@& 我日!小男孩是日本人好吧!葉問一次打的十個就是日本人啊,你說我要像鹹蛋超人都好啊!
Gakki演公主扮相還不錯,其實演巫女多好。一邊是巫女裝,另一邊還是水兵服。橘梗+戈薇
《无名的恋歌》粤语版很好很强大
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-32938.html