故事的确是讲在伦敦的生活,但原版英文名字“fleabag”却和伦敦生活没有半毛钱关系。
“fleabag”原意指邋遢的人、肮脏的动物,或者廉价的旅馆。在剧中,大致指的是女主角。
全剧笑料很多,无可厚非是喜剧作品。但笑过之后更多是沉重,以及止不住的思考。
虽然出镜人物差不多,两季《伦敦生活》看起来的感受还是很不一样。
第一季更多的是压抑和心酸,到了第二季突然有点甜蜜的意外。
《伦敦生活》就好像一幅藏在光鲜城市精英生活背后的贫民窟百态,它表现的场景很真实,要传达的意义很宽泛。
男朋友,性生活,都是乏味生活的毒品。最重要的人,不管不顾的伤害了她。生活中总是以为女性友谊更长久,仿佛激情四射的爱情才是更有吸引力更能证明自己的东西。破碎的父亲不敢爱女儿,父女的情感大多时候是回避。要经历多少事情才能真正的成长,会不会走不过这幽暗时空。我不认为人生的出口一定在光明处,正是因为你懂爱,所以才会受伤更深,穿过人生的痛苦才可以到达光亮之处。
女主有错,但罪不至于众叛亲离毁掉生活。假如她有爱他的父母,或者多一个朋友这样,就不会那么绝望孤独吧。我们每个人都会犯错误,但大多错误的后果无关紧要。无关紧要的一个小错,最后完全毁了你的生活,放谁身上都会绝望。
每个人都会犯错,每个人都会遭遇困境,不要悲伤,不要心急,总会有阳光的。
这片子会令人厌世
像红酒一样,后劲真他妈足。
在将近第十次被人推荐这个剧,勉强压制住对它的排斥,我和室友吃着鸭脖喝着酒,把它看完了。正在我感慨“你看还有人要帮她,这剧没那么绝望啊”的时候字幕起了,自动分p结束了。然后我们不可置信的查看一下已播放的集数,不得不承认,结束了,这一切结束了。
“还行啊,没他们说的那么夸张。”
我当即对它的评价就是这样。
然后我和室友继续喝着酒,聊着她的前女友,另一个室友出去约会晚归的现实,以及我冲口而出的,我讨厌身边所有的人,所有的。
于是一发不可收拾,我再也抑制不住内心脱缰的野兽咆哮着对这个生活的厌恶。我忽然就理解它/她了,仿佛不经大脑说出的伤人的话,不合时宜不遵循社会道德不负责任的举动。why so serious? Nothing means anything, sister.
我也想肆意的戳破别人粉饰太平的伪装,看她们被迫面对自以为掩饰的很好的失败与伤痛。想破坏美好有秩序的一切,原本一切都是丑陋的自私的血淋淋的,你们看不出来么?愚蠢至极,可笑至极!
然而最后,失声痛哭独自买醉的是谁。
前几天刚看过舞台版,时隔不久,情节发展仍记忆犹新。于是看TV版时,注意力则更多地放在两个版本的差异上。看前两集时,觉得舞台版比TV版更胜一筹,结构更精巧、线索更明确、时空处理更灵活。但看到中后段,就发现了TV版的一些优势,它为Fleabag的糟糕生活展开了更丰富的细节和维度,无论是与父亲和继母的关系,还是与贷款面试官的联结。舞台版由Fleabag独自讲述和演绎,串联起生活中各个小段落,看似松散,实则凝练。TV版中,则将这些小段落按实际时空分布,交叉呈现,叙事更接近于现实节奏
《伦敦生活 第一季》英式幽默,让我看到我还存在这个世界
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-4249.html