看完最佩服的还是阿里的人格魅力,过自己想过的生活,有自己的判断。他不愿屈服于任何权威或者利益集团,他看到的是真真切切的人的自由权利。反对越战时他说连我在美国自由平等的权利都无法保证,凭什么让我去千里之外伤害贫穷的人们。阿里站在人的角度来思考,不管是哪个国度,不管是哪种人种,不管是哪种信仰,人都应该平等,都应该被尊重。
就电影来讲,有些画面处理的很有艺术感,令人深思,但是故事的衔接性不足,情节上有些拖沓,让我对于阿里的理解有些碎片化,不能很好地感受他在那段时期的人生经历和心理变化。
少见的威尔史密斯塑造的这么酷的人物,从镜头里第一次划过他那张稚嫩无畏的脸时,一股青春期的味道扑面而来。这不仅仅是迷茫而强烈的荷尔蒙混杂着烟雾酒气女色的混沌味道,还弥漫着一种青春无敌自我主宰的甜蜜在里头。他叛逆,他张狂,他孤傲,他我行我素。他的一生仿佛都处在一个漫长躁动的青春期。他像所有青春期的少年一样耍个性,认为整个世界都在与他为敌。他没有自由,他想要自由。想要有一个有尊严有信仰的名字而不再是一个黑人奴隶的自由,想要自己选择敌人而不是去狗屁战场杀那些陌生人的自由,想要凭实力一个一个痛揍那些挑战者而不管有没有拳击证的自由。每个人对自由都有自己的定义,而他总是强迫世界接受他的定义。因为他不是普通人,他是穆罕默德•阿里。这也许并不太容易,所以他恐怕得一直与世界为敌。
《拳王阿里》作为一个传记类的电影,它不仅仅是给我视觉上的冲击,更多的是人格魅力的震撼。正如很多成功者一样,阿里的辉煌不仅仅是拳击,还有对于种族,信仰的追求。面对政府的压迫
这是阿里拒绝参加越战时面对媒体说的一段话,真没想到一个打拳的粗人可以说出那么有骨气的话,能做出那么明智的决策~
“I ain't draft dodging(逃避兵役). I ain't burning no flag. I ain't running to Canada. I'm staying right here. You want to send me to jail? Fine, you go right ahead. I've been in jail for 400 years. I could be there for 4 or 5 more, but I ain't going no 10,000 miles to help murder and kill other poor people. If I want to die, I'll die right here, right now, fightin' you, if I want to die. You my enemy, not no Chinese, no Vietcong, no Japanese. You my opposer when I want freedom. You my opposer when I want justice. You my opposer when I want equality. Want me to go somewhere and fight for you? You won't even stand up for me right here in America, for my rights and my religious beliefs. You won't even stand up for my right here at home. ”
李敖说过“一个人
“I ain't draft dodging.I ain't burning no flag. I ain't running to Canada. I'm staying right here. You want to send me to jail? Fine, you go right ahead. I've been in jail for 400 years. I could be there for 4 or 5 more, but I ain't going no 10,000 miles to help murder and kill other poor people. If I want to die, I'll die right here, right now, fightin' you, if I want to die. You my enemy, not no Chinese, no Vietcong, no Japanese. You my opposer when I want freedom. You
“拳王阿里”做一个自由的好人
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-14940.html