<<莫扎特>><<飞跃疯人院>><<性书大亨>>
够响亮了 Forman足以让我对这部电影入迷 虽然在看了之后才意识到这果真是Forman的作品 为什么 是在真正观看之前不会过早的入心
达达主义 美国精神 戏化人生
亦真亦假之间就把人世间的悲欢苍茫诠释的淋漓尽致 连死 都是一幕牵人心魄的喜剧
再去探讨考夫曼是生是死已经没有太大的意义了 生亦死不应是纪念一个人的分水岭 就象是臧可家的诗云--有的人死了 他还活着
不是在褒奖一种实体 是对自己生发震颤的一种审视 静心不易
对葬礼上那首friendly world 记忆颇深 传达的最终还是美好的情感 是该会心一笑的
真的是个能在自己的世界里自由放飞的人 对空洞的世界保持着一份喜剧感就会较易的营造这样一个世界
有我爱的演员 有我爱的导演 还有我喜欢的叙事风格 这样的片子 看了不会过早厌倦的
电影没有想象中这么多深刻的含义,就是讲一个喜剧演员如何不去“娱乐观众”而去“娱乐自己”,他喜欢搞一些practical jokes去玩弄观众的情绪,然后自己乐在其中。然而电影本身就是一个“玩笑”,到最后观众也觉得被导演玩了一把,还不知道哪部分是真的哪部分是假。
如果不理解practical jokes对美国人的含义,跟美国人个性迥异的、认真而又多愁善感的中国人很容易把这部电影误读。中国人做很多事情都是有目的的,而且只有重要的事情才会花精力去做。可以说,中国人完全没有西方人的那种玩笑细胞。一个在美国很常见的玩笑是,同事早晨回办公室发现巨大的办公桌被移到了办公室另一个角落,当然连电话线、电灯线也都接好。还有人会给每个同事编写一篇假的新闻,印在设计得像报纸一样的纸上,得意洋洋地在办公室里传阅。假新闻都是一些针对每个人的缺点来贬低对方的文章,比方说如果你长得比较矮,新闻就会说在某个国家找到世界上最矮的女孩,然后把你的名字写进去…… 之类。奇怪的是,在敏感的美国,这种情况不但不会有人生气,大家还觉得特别搞笑
影片响起了REM熟悉的旋律,我恍然大悟,REM这首歌也应该是叫man on the moon的,当初听的时候根本没有多做琢磨,就是好听罢了,原来这个月亮上的人是有来头的.
这首rem在1992年就发布的流行金曲在1999年被用到了这部名字一模一样的电影中,让人不得不惊叹,到底是谁在借鉴谁的名字呢?毫无疑问的,看年代就知道了.
而man on the moon 这个名字其实也不是电影借鉴REM的歌曲,是他们共同以Andy Kaufman的称号所起的
下边是REM的man on the moon 的歌词,这不是个被杜撰的小说,片中的Andy Kaufman真的确有其人(别咂我,我没看过相关介绍,还真不知道这个片子是半人物传记形式的)
Mott the Hoople and the game of Life. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman in the wrestling match. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Let's play Twister, let's play Risk. Yeah, yeah, yeah, yeah.
【月亮上的男人】你看过两遍了吗?
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-27583.html