网上流传的歌词错误很多,后来搜了一下才知道有人在把这歌发出来求人听写,其中一个听写的版本大致比较像就成了大家都用的歌词了,真是始作俑者。
但是在google上搜这歌词真搜不到,只能自己听写。
这片子在97年的时候在Fox 电视台家庭频道也放过
先把各个主人公的英文名写下来
城市小老鼠-奥斯谷 Osgood
乡村小老鼠-特薇佐 Tweezle
特薇佐的爸爸-狄先生 Mr. Dee
特薇佐的妈妈-狄太太 Mrs. Dee
特薇佐的妹妹-比蒂 Bitty
兔子-布劳森 Blossom
鸭子-弗莱普 Flaps(很形象,拍翅膀)
青蛙-杰瑞迈 (Jaremiah)
黄鼠狼-斯威尼 (Sweeny)
松鼠-维基
老水蛇-塞帕蒂墨斯
胖猫-比西 B.C
瘦猫-卡尔 Cal
老老鼠-大胡子老爹
小蝙蝠-小方 Fangs?或者 Fang
莫茜小姐 帕克先生 帕克太太
这部动画片改编自一个来自德克萨斯的儿童读物作家 Stephen Cosgrove的同名书籍,但内容其实大改了。原著中Tweezle是个不合群的小老鼠,只知道干活,而别的老鼠整天玩耍。
现在言归正传,进入歌词,两句同韵,中间是四句一韵
还记得小时候就是天天等着大风车和动画城,这两个节目几乎是我最喜欢的节目,可能是当时比较小,其实就是想看动画片,所以几乎每部我都会看,不过现在已经是没有以前的那种感觉了啊,人不服老还真的是不行啊,还记的大风车的主题曲吗?好像到现在都还没有换哦!还要回忆的人还是可以去看下,还是不错。
我看这片的时候还上小学, 也就是95+
但是即使当时我很小我也深深感觉到故事的乏味
我只是在没有其他片看的时候的选择
但是毕竟那会经常放,所以还是很有感情的
我一直以为是外国片,今天才知道是中外合拍的。
哎 网络这东西一下把我童年时的很多谜团都解开了。。。
当你重又接触到很多童年时的动画片时,真有点时空错乱的感觉。
《大草原上的小老鼠》宗师级!是卡尔还是比西?
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-32058.html