今天完整的看了一遍《雪花秘扇》,不知道为什么大家那么挑剔,虽然故事的发展以及叙述缺乏连贯性,表述上的细节上存在着缺失。但这不部影片依然有可圈可点之处,不至于那么差的口碑。
首先李冰冰的表演确实很老到,还记得在《风声》的结尾,百合式的纯爱恋让人为之一振,对于在电影院里能看到女女之间的暖色调暧昧,相信还是长这么大第一次。有很多人觉得那不是女性之间的爱恋,其实也见怪不怪,电影就是这样,带给每一个观众是不同的感受,即使影片结束,但脑海中的影像并没有戛然而止,反而浸透了自己的思想,绵绵延展。《雪花秘扇》也是如此,不同的人群自有不同的调调,我很惊讶于李冰冰的表演,说实话我觉得她戏外不怎么迷人,甚至八卦都八不起来,但是一进入角色,就立马变得不同起来,眼神拿捏的那么到位,表演随着情节发展张弛有度。不得不说,在大陆绝对是一个不错的演员。戏中有一幕,全智贤扮演的角色说她中文讲得不好,李冰冰眼神坚定但不失柔情,脉脉地说:“很好”。那个眼神令我难忘,两人之间的感情一窥无余,爱的那么亲密,那么坚定
今天和姐姐去看雪花秘扇。去之前看了豆瓣上的评价。几乎想放弃。敌不过姐姐说,一定要带姐妹去看姐妹。我抱着一堆吃的不情不愿的迈进影院。心想就算不好看起码我还有吃的。
豆瓣上的评价,我在电影里都看到了。好好的说英文中间突然冒一句中文,全智贤一部电影像有几个不同配音,还包括感受到说不上烂片但总有些地方不对劲。
我承认,整部电影,是很容易让人迷茫的。
可是我想我看懂了。甚至在一点也不感人的时刻流了眼泪。在该悲凉的时候忍不住大笑。
我不禁怀疑,那些说无聊,无趣,烂片,完全不知道讲什么的评价。是不是全部出自男人。
因为你根本就不知道小脚意味着什么。你也不懂在只有女生的环境里一起生活学习的日子里产生的感情。
在古代,穷人家的孩子永无翻身之地。一个女人如果想嫁入世家财阀,想嫁个好人家。你必须门当户对,唯一的例外就是你拥有一双美丽的三寸金莲。
它要在小女孩7 8岁。骨头还柔软的时候用热水泡后专业的老妈妈迅速折断你所有的脚骨,再用长长的裹脚布将四个折断的小脚趾紧紧压到脚底绑住
这部电影就像一个措辞优雅的朋友,她以很陶醉的语气用各种美好的形容词给你描述沧海桑田、人生史诗中的情绪和感触,却又没有多少充实的故事情节来铺垫以及支撑。很明显,这些情愫很难让人得到认同产生代入,即使她描写美妙风景和细节风物的能力再强,你也禁不住去敬而远之。
也或者说她用了一种国内观众不太习惯的语言来讲述这些故事(或者它多少就有点专供精英人士的意味)。它绝对没有无厘头或者常见语言。你可以零星代入的体验可能会是《投名状》中二嫂莲生的流离失所,《枕边书》、《末代皇帝》甚至《功夫熊猫》的由外到内(进口转内销)难以掩盖的泊来品气质,《自梳》、《美人依旧》般舒缓而厚重的难舍情怀。当影片后半部分一堆女子围着新娘子一起唱起歌谣的时候,很难让人不联想起陈逸飞的画作《浔阳遗韵》。而能有这些代入体验的观众数量不会很多。
电影原声来自著名电影配乐家瑞秋·波特曼(Rachel Portman),她曾为包括《浓情巧克力》、《总是骄阳》、《雾都孤儿》等影片配乐,并凭借《爱玛》获得奥斯卡最佳音乐及喜剧配乐奖
从我阅影无数的经验中,拉拉的片子我也看过不少。平心而论,说这是一部女同片,我觉得是有失偏颇的;但是说这是纯粹的讲述女性友谊的片子,但那种暧昧却是不可否认的。所以,这是一部百合片,同类型请参照冰冰影后的另一部作品《风声》,顾小梦和李宁玉。
百合,简单的来说,指的是女性之间的精神上的柏拉图似的恋爱,如果说是第四类情感,那也算是。所以以我多年的经验,这是一部百合片,而不是les片。所以“激情上映”什么的实在是误导,要真有女同,导演答应,广电还不答应呢。
自从一年前在报纸上看了剧照之后,我就一直很期待这部电影,上映之前我就在想李莲花和全mm互相彪戏是怎样的精彩啊!但是当我坐下来,静静地看着这部电影的时候,那种感觉......就像是老太太的裹脚布一样,又臭又长!中文、英文、韩文、上海话、澳式英文频繁切换的硬伤,就像裹脚布上的斑斑血渍,膈应着我。
还有导演,我真的心疼你。你看看,基本上你要把民俗文化加进去,裹脚加进去,老同加进去,雪花和百合的故事你要讲,18岁的尼娜和索菲亚的故事你要讲
整个一烂片,不知道在讲什么。
幸好是团购去的,看了一半实在是忍不下去了,闪人了。
英文夹上海话夹普通话,听的我内伤。
另外全MM那华丽丽的双下巴呀,不是我挑剔,演员还是敬业点吧。
《我爱侃电影》第二十四期:《雪花秘扇》,我不懂你的美,除非你改名
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-21301.html