常见的英语脏话有Fuck,shit,bitch,damn it,go to the hell。自从看了电影《前哨》,我粗俗的英语词汇量明显增加了许多。
1,新兵给长官敬礼,长官回复:Jesus,Yunger,get your fucking hand down.
战场上有规定,士兵不允许向长官敬礼,这等于是向敌人标明指挥官是谁。
在英阿马岛海战中,英军SAS侦察部队发现阿军阵地上有人四处奔跑,大喊大叫。英军判断这是敌方战地指挥官,SAS 狙击手击毙此人后,敌人阵地立刻溃败。
2,Hey,you fucking pussies.
你们这些TM的娘娘腔。
3,Come on
因为过于贴近真实,很多军迷会觉得不爽,但这也正是本片的闪光之处。
好莱坞战争片,大致两类,一类是开挂的英雄主义主旋律,例如《海豹突击队》之类,怎么爽怎么精彩怎么来;一类是反战类型,怎么压抑阴暗悲催怎么来,比如《锅盖头》之类。当然更多的片子为了票房,会平衡二者,各种元素兼而有之。
本片显然是走的写实的风格,你觉得不爽了,导演的意图就达到了。观众受商业战争电影影响太大,本片就是想还原真实的战场。
枯燥漫长乏味的战备等待,一群精力旺盛无所事事的大兵,长官尽量讨好阵地周围的村民
戏剧创作强调冲突,而战争本身就已经是人类冲突的最极端表现了,所以理论上有关战争的故事不需要再刻意制造冲突,只要展现冲突就可以了。战争片拍到今天,越拍越真实,一方面枪火爆破,流血死亡这类的场景,在道具技术和电脑特效的加持下,越发逼真。另一方面,是故事视角的客观,真实,不鼓吹、偏袒任何一方,尽可能真实地如实呈现战争本来的面目,越来越关注战争中的人(大多是军人)们的内心,偏爱刻画人在战争环境中崩溃,绝望的状态。越真实、客观,越能成为一部好的战争片已经成为共识
熟肉出来了,粗粗看了一遍,虽然有些错误,但字幕水平中等偏上。总的来说,感觉这片子确实拍的认真,用心,除了奥兰多.布鲁姆,没啥有名气的明星,电影虽然讲述的重头戏是2009年10月3日基廷前哨基地这次53名美军(若干阿富汗国民军ANA和2名训练ANA的拉脱维亚教官,英文WIKI给出的参战美军和ANA人数与其他介绍文章均有出入,估计是统计口径原因)对抗400名塔利班的战斗,但主要表现了一线小兵和下级军官的日常生活,以及阿富汗战争的荒谬性,整体风格很写实。
关于这次战斗的背景知识请看英文wiki ,链接在此
【前哨】火爆的历史片 打卡现代军教片
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-777.html