真是贯穿了十年人生的剧了,想仔细回想一下。电视剧、小说、韩版电视剧。当年怎么都不敢看结局,想到就心悸,如今也可以平静地看完了。
优点是加了很多很可爱的部分,顺德、正胤、知梦、大将军、吴尚宫都是很可爱很添彩的任务。原著中有的人物也都有所不同,原著偏重男女主的聪慧,而这里更突出了他们的可爱之处,杀伐血腥的四王子,也让人觉得是个缺爱、渴望得到关爱的可爱的小王子,比起四爷也多了一份率真。最感动的还是那些重情重义的人,几次惹人落泪。即使兄弟之间必须彼此争夺
看过原版来的,目前看到15集,先评价截至目前的追剧感受。开始是挺好看的,就是后面这个剧情走向和人设真的有点崩塌,角色让人无法以可恨又可怜的情感去代入理解,反而悲伤不起来。
先说女主,全剧看下来后面所谓的成长也没完全成长,典型的记吃不记打,该信任的人不信,不该信的全信了,结果那么多人替她背锅死去;说了不要去改变干涉,前脚交代完后脚就说出去了,看到这种场景真的气的心脏病要出来了。
再说男二老八,人设也是很矛盾。本来就不是专情的人(爱着姐姐又喜欢树)
中国版的《步步惊心》说实话我没有看完整 因为当时先火的是于正的“宫” 后来步步惊心播放时 感觉同样的穿越性女主,同样的与四、八阿哥之间的爱恨纠葛,就断章取义性地以为后面故事情节也相似 加之唐人的画面制造效果让我感觉演员们的妆容有点油腻 就没有什么期待了。后来韩国翻拍的“丽”,我也是因为两国的最近才看的。一开始真心感觉男主(李准基)丑,完全不能符合大多数国人的审美。细细长长的眼睛,像刀削一样地脸部轮廓,嘴唇又薄又细,整张脸还有点短,加之体型瘦小,身高也没有优势
第四集看完,剧情发展越发引人入胜,从开始的莫名其妙到渐入佳境,原因是这两天恶补了一下高丽王朝的历史背景,剧中的一些让人不解的伏笔谜团一一解开,于是豁然开朗。
既然是翻拍,而且是买了小说版权的翻拍,那就意味着不是全盘照搬中版的《步步惊心》,所以剧情,人设必然要改,要改得符合人家韩国的历史,故此大家在韩版的剧情里看不到我们清朝年间的皇子争权的感觉,国家,历史,政治,时间,地理位置都不一样,怎么可能说非要感觉一样呢。
某种程度上来讲,韩版的《步步惊心》似乎I更贴近一点他们的历史,而我们天朝版的,篡改历史的成份反而更多。为什么这么说?从了解到的高丽时期的朝鲜当时的风土人情来看,当时的男女还是很平等的,还有人家从王室到老百姓就是那么爱洗澡的,一天洗还几次呢,那时候的朝鲜女人也不是大门不迈二门不出的,而且当时的朝鲜人服装很汉化而自由的,关键是高丽王朝流行内婚制,哥哥跟妹妹结婚很正常而频繁,所以韩版剧中那样的人设,剧情展现相当尊重史实。而我们天朝版的呢,显然太美化清代时期的生活了,要知道,清代
其实韩版的步步惊心也挺好的。他是一个不同于中国版本的故事。
特别喜欢吴尚宫为救解树而替罪去死那一场戏。这一场戏的几个核心人物:
皇帝:明知道真相是皇后摆局陷害,但是忌惮皇后家族势力,以及政权稳定的需要,为保护儿子和权势,让解树成为替罪羊。
四王子:为救解树,保护大皇子。选择自己服毒。
莲花:但是没想到莲花看到四皇子的作为,继续戏中戏喝了毒酒,继续让解树成为罪人。目的是为了拆散解树与八王子。逼迫八王子离开解树,到权力中心继续争夺王位。
八王子:为还解树清白调查真凶
“步步惊心:丽”步步惊心·虐
转载请注明网址: https://www.cqhxzb.com/555/id-31714.html